A Note About Names Frequent visitors to this might have noticed a subtle to change recently.
I've changed the spelling of Meilin to Meiling. In case you're wondering about this, I've said in a number of places on the
site that I don't speak Japanese. I've watched a number of subtitled tapes
that all have her name spelled without the 'g'. Recently, however, I was
given a set of collector's cards (Thanks Dave!). On the cards, which are
offical artwork, her name is spelled Meiling in English. Since this is the only piece
of offical merchandise I own that spells her name in English, I've
decided that that must be CLAMP's intent. Plus, I hear a 'g' sound when I watch the tapes. I'd always assumed that this
was simply because I didn't understand something about the Japanese language
which would not add the g to her name in romanji. Nope. It's there. The subbers just left it out. So that's why she is suddenly called Meiling. Honana!
Main ::
Characters ::
Cards ::
Kero-Chan Corner ::
Articles ::
Links ::
Email Me |